Recherche avancée

Médias (1)

Mot : - Tags -/epub

Autres articles (37)

  • Ajouter notes et légendes aux images

    7 février 2011, par

    Pour pouvoir ajouter notes et légendes aux images, la première étape est d’installer le plugin "Légendes".
    Une fois le plugin activé, vous pouvez le configurer dans l’espace de configuration afin de modifier les droits de création / modification et de suppression des notes. Par défaut seuls les administrateurs du site peuvent ajouter des notes aux images.
    Modification lors de l’ajout d’un média
    Lors de l’ajout d’un média de type "image" un nouveau bouton apparait au dessus de la prévisualisation (...)

  • Les formats acceptés

    28 janvier 2010, par

    Les commandes suivantes permettent d’avoir des informations sur les formats et codecs gérés par l’installation local de ffmpeg :
    ffmpeg -codecs ffmpeg -formats
    Les format videos acceptés en entrée
    Cette liste est non exhaustive, elle met en exergue les principaux formats utilisés : h264 : H.264 / AVC / MPEG-4 AVC / MPEG-4 part 10 m4v : raw MPEG-4 video format flv : Flash Video (FLV) / Sorenson Spark / Sorenson H.263 Theora wmv :
    Les formats vidéos de sortie possibles
    Dans un premier temps on (...)

  • Gestion générale des documents

    13 mai 2011, par

    MédiaSPIP ne modifie jamais le document original mis en ligne.
    Pour chaque document mis en ligne il effectue deux opérations successives : la création d’une version supplémentaire qui peut être facilement consultée en ligne tout en laissant l’original téléchargeable dans le cas où le document original ne peut être lu dans un navigateur Internet ; la récupération des métadonnées du document original pour illustrer textuellement le fichier ;
    Les tableaux ci-dessous expliquent ce que peut faire MédiaSPIP (...)

Sur d’autres sites (3859)

  • FFmpeg Using Java Runtime to Make Video From PNG on Mac with Spaces in Directory Names

    4 février 2015, par Howard Roark

    I have run into a problem on Mac OSX where I’m trying to make video from PNG’s such as :

    String command = "ffmpeg -r 30 -i " + outputFileName + fileName + "_%d.png -i "+
       outputFileName + fileName + ".wav -r 30 -pix_fmt yuv420p " +
       outputFileName + videoName;

    Runtime rt = Runtime.getRuntime();
    Process proc = rt.exec(command);

    Unfortunately, I don’t have any control over these filenames and they come to me with spaces in them. On Windows, I simply surround the command with quotes and all works as expected. However, on Mac, I tried that and many other things to no avail. Once a space is encountered in the filename, FFmpeg reports that the file cannot be found and truncates the string up to the point of the first space. When I surround the filename with quotes, FFmpeg tells me it can’t find the file and shows me the quotes around the file. Such as :

    String command = "ffmpeg -r 30 -i \" + outputFileName...\"

    Assume the filename is :

    /Users/me/Application Folder/...

    FFmpeg will report : "/Users/me/Application : No such file or directory.

    Without the quotes, it will error with : /Users/me/Application : No such file or directory.

    I have tried every escape sequence I can think of. I’ve also tried putting the escape characters only in the file name where the spaces occur such as :

    outputFileName = outputFileName.replace(" ", "\" \"");

    In that instance, FFmpeg says : /Users/me/Application" : No such file or directory.

    Along with escaping with quotes, I tried :

    outputFileName = outputFileName.replace(" ", "\\");

    I also tried :

    outputFileName = outputFileName.replace(" ", "\\ ")

    In those cases, I get : /Users/me/Application : No such file or directory.

    [Edit : in the preview I see the backslash at the end of application but in the final post it’s not there... there’s a backslash you should see such as ’/.../Application\’]

    Can someone tell me how to get FFmpeg to run my command when the directory name has spaces in it ? I have no control over the directory names when they come to me. Java is able to find these directories just fine without any sort of escape characters in the directory name. What do I have to do to get FFmpeg to do the same ?

    Thanks for your help.

  • macros.h : Make FLAC_CHECK_RETURN print to stderr

    19 janvier 2016, par Erik de Castro Lopo
    macros.h : Make FLAC_CHECK_RETURN print to stderr
    

    Also comment the fact that this macro should only be used for things
    that are extremely unlikely to fail.

    • [DH] include/share/macros.h
  • How to make your plugin multilingual – Introducing the Piwik Platform

    29 octobre 2014, par Thomas Steur — Development

    This is the next post of our blog series where we introduce the capabilities of the Piwik platform (our previous post was Generating test data – Introducing the Piwik Platform). This time you’ll learn how to equip your plugin with translations. Users of your plugin will be very thankful that they can use and translate the plugin in their language !

    Getting started

    In this post, we assume that you have already set up your development environment and created a plugin. If not, visit the Piwik Developer Zone where you’ll find the tutorial Setting up Piwik and other Guides that help you to develop a plugin.

    Managing translations

    Piwik is available in over 50 languages and comes with many translations. The core itself provides some basic translations for words like “Visitor” and “Help”. They are stored in the directory /lang. In addition, each plugin can provide its own translations for wordings that are used in this plugin. They are located in /plugins/*/lang. In those directories you’ll find one JSON file for each language. Each language file consists in turn of tokens that belong to a group.

    {
       "MyPlugin":{
           "BlogPost": "Blog post",
           "MyToken": "My translation",
           "InteractionRate": "Interaction Rate"
       }
    }

    A group usually represents the name of a plugin, in this case “MyPlugin”. Within this group, all the tokens are listed on the left side and the related translations on the right side.

    Building a translation key

    As you will later see to actually translate a word or a sentence you’ll need to know the corresponding translation key. This key is built by combining a group and a token separated by an underscore. You can for instance use the key MyPlugin_BlogPost to get a translation of “Blog post”. Defining a new key is as easy as adding a new entry to the “MyPlugin” group.

    Providing default translations

    If a translation cannot be found then the English translation will be used as a default. Therefore, you should always provide a default translation in English for all keys in the file en.json (ie, /plugins/MyPlugin/lang/en.json).

    Adding translations for other languages

    This is as easy as creating new files in the lang subdirectory of your plugin. The filename consists of a 2 letter ISO 639-1 language code completed by the extension .json. This means German translations go into a file named de.json, French ones into a file named fr.json. To see a list of languages you can use have a look at the /lang directory.

    Reusing translations

    As mentioned Piwik comes with quite a lot of translations. You can and should reuse them but you are supposed to be aware that a translation key might be removed or renamed in the future. It is also possible that a translation key was added in a recent version and therefore is not available in older versions of Piwik. We do not currently announce any of such changes. Still, 99% of the translation keys do not change and it is therefore usually a good idea to reuse existing translations. Especially when you or your company would otherwise not be able to provide them. To find any existing translation keys go to Settings => Translation search in your Piwik installation. The menu item will only appear if the development mode is enabled.

    Translations in PHP

    Use the Piwik::translate() function to translate any text in PHP. Simply pass any existing translation key and you will get the translated text in the language of the current user in return. The English translation will be returned in case none for the current language exists.

    $translatedText = Piwik::translate('MyPlugin_BlogPost');

    Translations in Twig Templates

    To translate text in Twig templates, use the translate filter.

    {{ 'MyPlugin_BlogPost'|translate }}

    Contributing translations to Piwik

    Did you know you can contribute translations to Piwik ? In case you want to improve an existing translation, translate a missing one or add a new language go to Piwik Translations and sign up for an account. You won’t need any knowledge in development to do this.

    Advanced features

    Of course there are more useful things you can do with translations. For instance you can use placeholders like %s in your translations and you can use translations in JavaScript as well. In case you want to know more about those topics check out our Internationalization guide. Currently, this guide only covers translations but we will cover more topics like formatting numbers and handling currencies in the future.

    Congratulations, you have learnt how to make your plugin multilingual !

    If you have any feedback regarding our APIs or our guides in the Developer Zone feel free to send it to us.