
Recherche avancée
Médias (91)
-
Chuck D with Fine Arts Militia - No Meaning No
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Paul Westerberg - Looking Up in Heaven
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Le Tigre - Fake French
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Thievery Corporation - DC 3000
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Dan the Automator - Relaxation Spa Treatment
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
-
Gilberto Gil - Oslodum
15 septembre 2011, par
Mis à jour : Septembre 2011
Langue : English
Type : Audio
Autres articles (35)
-
Qu’est ce qu’un éditorial
21 juin 2013, parEcrivez votre de point de vue dans un article. Celui-ci sera rangé dans une rubrique prévue à cet effet.
Un éditorial est un article de type texte uniquement. Il a pour objectif de ranger les points de vue dans une rubrique dédiée. Un seul éditorial est placé à la une en page d’accueil. Pour consulter les précédents, consultez la rubrique dédiée.
Vous pouvez personnaliser le formulaire de création d’un éditorial.
Formulaire de création d’un éditorial Dans le cas d’un document de type éditorial, les (...) -
Publier sur MédiaSpip
13 juin 2013Puis-je poster des contenus à partir d’une tablette Ipad ?
Oui, si votre Médiaspip installé est à la version 0.2 ou supérieure. Contacter au besoin l’administrateur de votre MédiaSpip pour le savoir -
Contribute to translation
13 avril 2011You can help us to improve the language used in the software interface to make MediaSPIP more accessible and user-friendly. You can also translate the interface into any language that allows it to spread to new linguistic communities.
To do this, we use the translation interface of SPIP where the all the language modules of MediaSPIP are available. Just subscribe to the mailing list and request further informantion on translation.
MediaSPIP is currently available in French and English (...)
Sur d’autres sites (5677)
-
dnn/vf_dnn_detect.c : add tensorflow output parse support
6 mai 2021, par Ting Fudnn/vf_dnn_detect.c : add tensorflow output parse support
Testing model is tensorflow offical model in github repo, please refer
https://github.com/tensorflow/models/blob/master/research/object_detection/g3doc/tf2_detection_zoo.md
to download the detect model as you need.
For example, local testing was carried on with 'ssd_mobilenet_v2_coco_2018_03_29.tar.gz', and
used one image of dog in
https://github.com/tensorflow/models/blob/master/research/object_detection/test_images/image1.jpgTesting command is :
./ffmpeg -i image1.jpg -vf dnn_detect=dnn_backend=tensorflow:input=image_tensor:output=\
"num_detections&detection_scores&detection_classes&detection_boxes":model=ssd_mobilenet_v2_coco.pb,\
showinfo -f null -We will see the result similar as below :
[Parsed_showinfo_1 @ 0x33e65f0] side data - detection bounding boxes :
[Parsed_showinfo_1 @ 0x33e65f0] source : ssd_mobilenet_v2_coco.pb
[Parsed_showinfo_1 @ 0x33e65f0] index : 0, region : (382, 60) -> (1005, 593), label : 18, confidence : 9834/10000.
[Parsed_showinfo_1 @ 0x33e65f0] index : 1, region : (12, 8) -> (328, 549), label : 18, confidence : 8555/10000.
[Parsed_showinfo_1 @ 0x33e65f0] index : 2, region : (293, 7) -> (682, 458), label : 1, confidence : 8033/10000.
[Parsed_showinfo_1 @ 0x33e65f0] index : 3, region : (342, 0) -> (690, 325), label : 1, confidence : 5878/10000.There are two boxes of dog with cores 94.05% & 93.45% and two boxes of person with scores 80.33% & 58.78%.
Signed-off-by : Ting Fu <ting.fu@intel.com>
Signed-off-by : Guo, Yejun <yejun.guo@intel.com> -
ffmpeg hardcode subtitles, no subtitles but no output error
8 février 2024, par Rafael CasteloI'm trying to hardcode subtitles for a project I'm working on : https://scriptme.io an mp4 files using an external SRT subtitles file.
Despite getting a succesful result as output :


video:3923kB audio:975kB subtitle:0kB other streams:0kB global headers:0kB muxing overhead: 1.344595%
[libx264 @ 0x63b08c0] frame I:9 Avg QP:15.65 size: 31298
[libx264 @ 0x63b08c0] frame P:609 Avg QP:20.37 size: 4283
[libx264 @ 0x63b08c0] frame B:1242 Avg QP:23.74 size: 907
[libx264 @ 0x63b08c0] consecutive B-frames: 3.3% 15.4% 23.1% 58.3%
[libx264 @ 0x63b08c0] mb I I16..4: 21.5% 54.0% 24.5%
[libx264 @ 0x63b08c0] mb P I16..4: 1.2% 2.7% 0.3% P16..4: 18.7% 4.2% 1.6% 0.0% 0.0% skip:71.4%
[libx264 @ 0x63b08c0] mb B I16..4: 0.1% 0.1% 0.0% B16..8: 13.9% 0.6% 0.0% direct: 0.1% skip:85.2% L0:41.5% L1:56.8% BI: 1.7%
[libx264 @ 0x63b08c0] 8x8 transform intra:62.4% inter:86.2%
[libx264 @ 0x63b08c0] coded y,uvDC,uvAC intra: 36.7% 53.0% 15.0% inter: 2.2% 3.1% 0.1%
[libx264 @ 0x63b08c0] i16 v,h,dc,p: 42% 20% 13% 25%
[libx264 @ 0x63b08c0] i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 33% 15% 28% 3% 4% 6% 4% 5% 3%
[libx264 @ 0x63b08c0] i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 35% 23% 14% 4% 6% 7% 5% 4% 2%
[libx264 @ 0x63b08c0] i8c dc,h,v,p: 51% 17% 26% 6%
[libx264 @ 0x63b08c0] Weighted P-Frames: Y:0.2% UV:0.2%
[libx264 @ 0x63b08c0] ref P L0: 69.1% 9.6% 15.1% 6.1%
[libx264 @ 0x63b08c0] ref B L0: 87.2% 10.7% 2.1%
[libx264 @ 0x63b08c0] ref B L1: 97.9% 2.1%
[libx264 @ 0x63b08c0] kb/s:517.69
[aac @ 0x63b3600] Qavg: 257.742



However once I play the video with any player, the subtitles aren't there.


This is the command I'm using for the task


ffmpeg -i https://some-bucket.s3.region.amazonaws.com/my-video.mp4 -f mp4 -vf subtitles=sub.srt subtitled-video.mp4



-
FFMPEG unexpected behavior inside nodejs Lambda function
29 juin 2021, par Rafael CasteloI'm trying to burn subtitles into a video using FFMPEG. I'm working within a serverless lambda architecture, and we've used FFMPEG with lambda by using layers before and everything worked okay.
Now I'm trying to burn subtitles inside a video using the following command :


ffmpeg -i https://some-bucket.s3.region.amazonaws.com/my-video.mp4 -f mp4 -vf subtitles=sub.srt subtitled-video.mp4



The issue is, that command works perfectly inside my local machine or any other instance I try. However inside my lambda function, I just get the original video without the subtitles.
At first I thought it could be the ffmpeg build I was using, but after trying wiht it, it worked in every other environment I tried.


Also I don't get any error in the output from the ffmpeg job inside lambda, everything seeems to work okay. Just that it doesn't burn the subtitles


I hope you can help me with this issue. Or at least point me in the right direction.


Thanks in advance