
Recherche avancée
Médias (1)
-
Bug de détection d’ogg
22 mars 2013, par
Mis à jour : Avril 2013
Langue : français
Type : Video
Autres articles (37)
-
Publier sur MédiaSpip
13 juin 2013Puis-je poster des contenus à partir d’une tablette Ipad ?
Oui, si votre Médiaspip installé est à la version 0.2 ou supérieure. Contacter au besoin l’administrateur de votre MédiaSpip pour le savoir -
Submit enhancements and plugins
13 avril 2011If you have developed a new extension to add one or more useful features to MediaSPIP, let us know and its integration into the core MedisSPIP functionality will be considered.
You can use the development discussion list to request for help with creating a plugin. As MediaSPIP is based on SPIP - or you can use the SPIP discussion list SPIP-Zone. -
Creating farms of unique websites
13 avril 2011, parMediaSPIP platforms can be installed as a farm, with a single "core" hosted on a dedicated server and used by multiple websites.
This allows (among other things) : implementation costs to be shared between several different projects / individuals rapid deployment of multiple unique sites creation of groups of like-minded sites, making it possible to browse media in a more controlled and selective environment than the major "open" (...)
Sur d’autres sites (4724)
-
lavc/libaribcaption : add MSZ character related options
17 octobre 2023, par TADANO Tokumeilavc/libaribcaption : add MSZ character related options
This patch adds two MSZ (Middle Size ; half width) character
related options, mapping against newly added upstream
functionality :* `replace_msz_japanese`, which was introduced in version 1.0.1
of libaribcaption.
* `replace_msz_glyph`, which was introduced in version 1.1.0
of libaribcaption.The latter option improves bitmap type rendering if specified
fonts contain half-width glyphs (e.g., BIZ UDGothic), even
if both ASCII and Japanese MSZ replacement options are set
to false.As these options require newer versions of libaribcaption, the
configure requirement has been bumped accordingly.Signed-off-by : TADANO Tokumei <aimingoff@pc.nifty.jp>
-
Muxing files with different run times
16 novembre 2019, par Dhruv KanojiaI’ve got a few files I want to mux.
File 1 : MP4 File with runtime of 23 Minutes 45 Seconds
File 2 : MP4 File with runtime of 23 Minutes 39 Seconds
File 3 : Subtitle File
File 4 : Subtitle File
File 5 : Subtitle File
File 6 : Subtitle File
File 7 : Subtitle File
File 8 : Subtitle File
File 9 : Subtitle FileI’m trying to mux these files. Now, since there’s a runtime difference, I’m getting weird errors like :
[matroska @ 0x55e029fbd1a0] Only audio, video, and subtitles are supported for Matroska.
av_interleaved_write_frame(): Invalid argument
Error writing trailer of /root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [Dual Audio].mkv: Invalid argumentI can mux files with same run time just fine... but, I’m stuck on this one. Can someone help me out here.
The command I’m using :
ffmpeg -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [enUS].mp4" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [jaJP].mp4" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [enUS] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [itIT] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [esLA] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [frFR] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [esES] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [deDE] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [ruRU] .ass" -i "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [ptBR] .ass" -map 1 -map 2 -map 3 -map 4 -map 5 -map 6 -map 7 -map 8 -map 0:v -map 0:a -map 1:a -c copy -metadata:s:a:0 title="English Audio" -metadata:s:a:1 title="Japanese Audio" -metadata:s:a:0 language=eng -metadata:s:a:1 language=jpn -metadata:s:s:0 title="English (US) Subtitle" -metadata:s:s:1 title="Italian Subtitle" -metadata:s:s:2 title="Spanish (Latin America) Subtitle" -metadata:s:s:3 title="French Subtitle" -metadata:s:s:4 title="Spanish Subtitle" -metadata:s:s:5 title="Deutsch Subtitle" -metadata:s:s:6 title="Russian Subtitle" -metadata:s:s:7 title="Portuguese Subtitle" "/root/my_dls/Output/My Vid/1/en-us/1080p/My Video - 1 [Dual Audio].mkv"
-
Complex, how to -o, -mv or similar into this code ? [closed]
13 décembre 2020, par Sounds GoodTrying to change location of output file
Using Windows>Ubuntu app>Shell/Cmd>Bash (because Windows alone code does not work at all)
Using Ffmpeg/Youtube-dl/Sed together
It works on its own :


ffmpeg $( youtube-dl -f bestvideo+bestaudio --youtube-skip-dash-manifest -g https://www.youtube.com/watch?v=zSyNOO_gvUY | sed "s/.*/-ss 04:09 -to 04:15 -i &/") -map 0:v -map 1:a -c:v libx264 -c:a aac name.mp4


Bash starts as :
:/mnt/c/Users/Machine$


Fallowing just few of many problems I tried to figure out for this :


should I use
/
or\
to "subfolder"

Start from
/
orC
orDesktop
etc.

does
-o
need to be configured and if so how

placements after
Youtube-dl
or in the ending by keepingname.mp4
or not, or changing it to
'-o %(title)s.%(ext)s'
(title change needed as well thought)

help.