
Recherche avancée
Autres articles (16)
-
Les tâches Cron régulières de la ferme
1er décembre 2010, parLa gestion de la ferme passe par l’exécution à intervalle régulier de plusieurs tâches répétitives dites Cron.
Le super Cron (gestion_mutu_super_cron)
Cette tâche, planifiée chaque minute, a pour simple effet d’appeler le Cron de l’ensemble des instances de la mutualisation régulièrement. Couplée avec un Cron système sur le site central de la mutualisation, cela permet de simplement générer des visites régulières sur les différents sites et éviter que les tâches des sites peu visités soient trop (...) -
Librairies et logiciels spécifiques aux médias
10 décembre 2010, parPour un fonctionnement correct et optimal, plusieurs choses sont à prendre en considération.
Il est important, après avoir installé apache2, mysql et php5, d’installer d’autres logiciels nécessaires dont les installations sont décrites dans les liens afférants. Un ensemble de librairies multimedias (x264, libtheora, libvpx) utilisées pour l’encodage et le décodage des vidéos et sons afin de supporter le plus grand nombre de fichiers possibles. Cf. : ce tutoriel ; FFMpeg avec le maximum de décodeurs et (...) -
Emballe médias : à quoi cela sert ?
4 février 2011, parCe plugin vise à gérer des sites de mise en ligne de documents de tous types.
Il crée des "médias", à savoir : un "média" est un article au sens SPIP créé automatiquement lors du téléversement d’un document qu’il soit audio, vidéo, image ou textuel ; un seul document ne peut être lié à un article dit "média" ;
Sur d’autres sites (3708)
-
How to set custom handler_name metadata for subtitle stream using FFMPEG
10 mars 2015, par AWainbI’m currently using FFMPEG to embed subtitles into my MP4 files and I am stumped trying to figure out how to custom set the "handler_name" metadata tag on my subtitle stream so I can control the name that is displayed when selecting the subtitle within a player like MPC-HC (Media Player Classic) ?
My current command to embed the subtitle is :
ffmpeg -i "video.mp4" -sub_charenc UTF-8 -i "video.srt" -c:v copy -c:a copy -c:s mov_text -metadata:s:s:0 language=eng -metadata:s:s:0 handler_name="English" -id3v2_version 3 -write_id3v1 1 "subbed_video.mp4"
Output :
C:\path\to>ffmpeg -y -i "video.mp4" -sub_charenc UTF-8 -i "video.srt" -c:v copy -c:a copy -c:s mov_text -metadata:s:s:0 language="eng" -metadata:s:s:0 handler_name="English" -id3v2_version 3 -write_id3v1 1 "subbed_video.mp4"
ffmpeg version N-68482-g92a596f Copyright (c) 2000-2014 the FFmpeg developers
built on Dec 16 2014 02:53:08 with gcc 4.9.2 (GCC)
configuration: --enable-gpl --enable-version3 --disable-w32threads --enable-avisynth --enable-bzlib --enable-fontconfig --enable-frei0r --enable-gnutls --enable-iconv --enable-libass --enable-libbluray --enable-libbs2b --enable-libcaca --enable-libfreetype --enable-libgme --enable-libgsm --enable
libavutil 54. 15.100 / 54. 15.100
libavcodec 56. 15.100 / 56. 15.100
libavformat 56. 15.105 / 56. 15.105
libavdevice 56. 3.100 / 56. 3.100
libavfilter 5. 3.101 / 5. 3.101
libswscale 3. 1.101 / 3. 1.101
libswresample 1. 1.100 / 1. 1.100
libpostproc 53. 3.100 / 53. 3.100
Input #0, mov,mp4,m4a,3gp,3g2,mj2, from 'video.mp4':
Metadata:
major_brand : isom
minor_version : 512
compatible_brands: isomiso2avc1mp41
encoder : Lavf55.34.101
Duration: 01:27:44.17, start: 0.000000, bitrate: 878 kb/s
Stream #0:0(und): Video: h264 (High) (avc1 / 0x31637661), yuv420p, 1280x536 [SAR 1:1 DAR 160:67], 842 kb/s, 24 fps, 24 tbr, 12288 tbn, 48 tbc (default)
Metadata:
handler_name : VideoHandler
Stream #0:1(und): Audio: aac (HE-AAC) (mp4a / 0x6134706D), 48000 Hz, stereo, fltp, 32 kb/s (default)
Metadata:
handler_name : SoundHandler
Stream #0:2(eng): Subtitle: mov_text (tx3g / 0x67337874), 0 kb/s (default)
Metadata:
handler_name : SubtitleHandler
Input #1, srt, from 'video.srt':
Duration: N/A, bitrate: N/A
Stream #1:0: Subtitle: subrip
Output #0, mp4, to 'subbed_video.mp4':
Metadata:
major_brand : isom
minor_version : 512
compatible_brands: isomiso2avc1mp41
encoder : Lavf56.15.105
Stream #0:0(und): Video: h264 ([33][0][0][0] / 0x0021), yuv420p, 1280x536 [SAR 1:1 DAR 160:67], q=2-31, 842 kb/s, 24 fps, 24 tbr, 12288 tbn, 12288 tbc (default)
Metadata:
handler_name : VideoHandler
Stream #0:1(und): Audio: aac ([64][0][0][0] / 0x0040), 48000 Hz, stereo, 32 kb/s (default)
Metadata:
handler_name : SoundHandler
Stream #0:2(eng): Subtitle: mov_text ([8][0][0][0] / 0x0008) (default)
Metadata:
handler_name : English
encoder : Lavc56.15.100 mov_text
Stream mapping:
Stream #0:0 -> #0:0 (copy)
Stream #0:1 -> #0:1 (copy)
Stream #0:2 -> #0:2 (mov_text (native) -> mov_text (native))
Press [q] to stop, [?] for help
frame=126337 fps=13751 q=-1.0 Lsize= 564499kB time=01:27:44.17 bitrate= 878.5kbits/s
video:541239kB audio:20564kB subtitle:39kB other streams:0kB global headers:0kB muxing overhead: 0.472881%The command completes sucessfully, but when I run :
ffmpeg -i "C:\path\to\subbed_video.mp4"
it shows :
Stream #0:2(eng): Subtitle: mov_text (tx3g / 0x67337874), 0 kb/s (default)
Metadata:
handler_name : SubtitleHandlerEven though the output from the command shows :
Stream #0:2(eng): Subtitle: mov_text ([8][0][0][0] / 0x0008) (default)
Metadata:
handler_name : English
encoder : Lavc56.15.100 mov_textNo matter what options I have tried or what order I place the -metadata tags in, this tag simply will not set with FFMPEG ? I find it really ugly to see SubtitleHandler [eng] (tx3g) (English) within my player’s menu instead of simply saying English.
Now, I can work around this issue by using MP4BOX to embed the subtitles into my mp4’s using :
MP4BOX -lang eng -add "video.srt:name=English" "video.mp4" -out "subbed_video.mp4"
Adding "name=English" allows me to set the subtitle stream’s "handler_name" to "English" ; which displays perfectly in FFMPEG and MPC-HC, but the problem is that I do not want my app to be dependent on an additional external tool like MP4BOX if it can be avoided ?
I would greatly appreciate any advice regarding how to properly set the "handler_name" tag on my subtitle stream using FFMPEG, or maybe a confirmation as to whether FFMPEG can even handle this tag seeing as it is not technically listed in FFMPEG’s valid metadata tag list ?
P.S. As an alternative to FFMPEG, I would be willing to use AtomicParsley to set the "handler_name" as I will already be using it to set advanced metadata on the "subbed_video.mp4" after I embed the subtitles. It does seem like it would be possible to do with AtomicParsley, but I have not been able to understand half the help information with regards to setting custom ATOM’s.
TIA !!
-
Combining Audio and Video file in python [duplicate]
8 juin 2020, par ysoI'm trying to understand how to us ffmpeg to combine video and audio files in python. I want to combine a .avi file and a .wav file to create a final .avi file. Is this the right approach ? I'm confused by the ffmpeg syntax.
Any help would be great.



I was looking through this for help :
https://wiki.libav.org/Snippets/avconv#Combine_audio_and_video_file



import ffmpeg
import subprocess

cmd = 'ffmpeg -i inputvideo.avi -i inputaudio.wav -c:v copy -c:a aac output_video_and audio.avi'
subprocess.call(cmd, shell=True) # "Muxing Done
print('Muxing Done')



-
Connection timed out error for ffmpeg libraries installation
12 mai 2015, par Kiran Kumar DashI am trying to compile ffmpeg on my centos server. Here is the link I am using as a reference :
https://trac.ffmpeg.org/wiki/CompilationGuide/Centos
Here is the command I entered :
git clone --depth 1 git://source.ffmpeg.org/ffmpeg
And this is the error message that popped up
Initialized empty Git repository in /root/ffmpeg_sources/ffmpeg/.git/
source.ffmpeg.org[0: 2a01:e0d:1:3:58bf:fa76:0:1]: errno=Connection timed out
source.ffmpeg.org[0: 88.191.250.118]: errno=Connection timed out
fatal: unable to connect a socket (Connection timed out)PLease help why is it coming and what can be done to avoid