Recherche avancée

Médias (91)

Autres articles (14)

  • Les autorisations surchargées par les plugins

    27 avril 2010, par

    Mediaspip core
    autoriser_auteur_modifier() afin que les visiteurs soient capables de modifier leurs informations sur la page d’auteurs

  • Encoding and processing into web-friendly formats

    13 avril 2011, par

    MediaSPIP automatically converts uploaded files to internet-compatible formats.
    Video files are encoded in MP4, Ogv and WebM (supported by HTML5) and MP4 (supported by Flash).
    Audio files are encoded in MP3 and Ogg (supported by HTML5) and MP3 (supported by Flash).
    Where possible, text is analyzed in order to retrieve the data needed for search engine detection, and then exported as a series of image files.
    All uploaded files are stored online in their original format, so you can (...)

  • Le plugin : Podcasts.

    14 juillet 2010, par

    Le problème du podcasting est à nouveau un problème révélateur de la normalisation des transports de données sur Internet.
    Deux formats intéressants existent : Celui développé par Apple, très axé sur l’utilisation d’iTunes dont la SPEC est ici ; Le format "Media RSS Module" qui est plus "libre" notamment soutenu par Yahoo et le logiciel Miro ;
    Types de fichiers supportés dans les flux
    Le format d’Apple n’autorise que les formats suivants dans ses flux : .mp3 audio/mpeg .m4a audio/x-m4a .mp4 (...)

Sur d’autres sites (7964)

  • Proprietary codecs on Linux. What is legal ?

    17 octobre 2016, par George Eco

    So, assuming we got a distribution without proprietary codecs installed.
    Let’s take Linux Mint for example. I want to store and playback wav and ogg format sounds, either by using my own software, or by using another developer’s software. So far so good right ?

    Imagine now that we have the following scenario. For some reason, I wanna playback a file that is either an mp4 or mp3 or mpeg or any other format, made by proprietary codecs. Instantly, I will need a codec for these formats.

    I read somewhere that Fluendo sells solutions for "legal codec usage" for linux distros.
    URL of fluendo : http://www.fluendo.com/en/

    So here comes the questions :

    Using VLC and ffmpeg is enough for me to convert a file to an ogg or ogv so I can playback a song or a video using an open format. You can also playback playback files made by proprietary formats. But are VLC and ffmpeg legal to use, to playback such files made by proprietary codecs ? For example, ss VLC codecs okay to be used without paying anyone for mp4 playback ? Is it okay to convert a file from mp4 to ogv ?
    If not, are there any legal and open source and free (as in freedom) codecs around that can solve the issue, or does someone have to pay a product, to be ethically correct, to the developers of the proprietaty codecs ?

    Note that I do not ask for Windows, since codec licenses are included to the price of the operating system. I ask exclusively for a free linux distribution.

  • First Frame of SaveVideo playing longer, and last frame playing shortly

    19 décembre 2018, par Ricardo Alonso Esparza Gamez

    I’m using SaveVideo to create an animation based on different ggplots.
    Here’s what I am doing :

    saveVideo({for(i in 1:12){p <- ggplot()+...etc,video.name = "months.mp4")

    And these are my animation options :

    ani.options(interval=1.5,ani.width=1280,ani.dev = function(...){png(res=75*2.5,...)},ani.height=720, other.opts = '-analyzeduration 2M -probesize 1M')

    On the published video, the first frame lasts for like 5 seconds, then the other frames play normally, until the last frame which goes really quickly (less than 1 second). I have played around with different analyzeduration and probesize options with no results. Any idea how to solve this ?
    Thanks !

  • How to map frame extracted with ffmpeg and subtitle of a video ? (frame accuracy problem)

    14 novembre 2019, par Abitbol

    would like to generate text files for frames extracted with ffmpeg, containing subtitle of the frame if any, on a video for which I have burn the subtitles using ffmpeg also.

    I use a python script with pysrt to open the subrip file and generate the text files.
    What I am doing is that each frames is named with the frame number by ffmpeg, then and since they are extracted at a constant rate, I can easily retrieve the time position of the frame using the formula t1 = fnum/fps, where fnum is the number of the frame retrieved with the filename, and fps is the frequency passed to ffmpeg for the frame extraction.

    Even though I am using the same subtitle file to retrieve the text positions in the timeline, that the one that has been used in the video, I still get accuracy errors. Most I have some text files missing or some that shouldn’t be present.

    Because time is not really continuous when talking about frames, I have tried recalibrating t using the fps of the video wih the hardcoded subtitles, let’s call that fps vfps for video fps (I have ensured that the video fps is the same before and after subtitle burning). I get the formula : t2 = int(t1*vfps)/vfps.
    It still is not 100% accurate.

    For example, my video is at 30fps (vfps=30) and I extracted frames at 4fps (fps=4).
    The extracted frame 166 (fnum=166) shows no subtitle. In the subrip file, the previous subtitle ends at t_prev=41.330 and the next subtitle begins at t_next=41.400, which means that t_sub should satisfy : t_prev < t_sub and t_sub < t_next, but I can’t make this happen.

    Formulas I have tried :

    t1 = fnum/fps  # 41.5 > t_next
    t2 = int(fnum*vfps/fps)/vfps  # 41.5 > t_next
    # is it because of a indexing problem? No:
    t3 = (fnum-1)/fps  # 41.25 < t_prev
    t4 = int((fnum-1)*vfps/fps)/vfps  # 41.23333333 < t_prev
    t5 = int(fnum*vfps/fps - 1)/vfps  # 41.466666 > t_next
    t6 = int((fnum-1)*vfps/fps + 1)/vfps  # 41.26666 < t_prev

    Command used :

    # burning subtitles
    # (previously)
    # ffmpeg -r 25 -i nosub.mp4 -vf subtitles=sub.srt withsub.mp4
    # now:
    ffmpeg -i nosub.mp4 -vf subtitles=sub.srt withsub.mp4
    # frames extraction
    ffmpeg -i withsub.mp4 -vf fps=4 extracted/%05.bmp -hide_banner

    Why does this happen and how can I solve this ?

    One thing I have noticed is that if I extract frames of the original video and the subtitle ones, do a difference of the frames, the result is not only the subtitles, there are variations in the background (that shouldn’t happen). If I do the same experience using the same video two times, the difference is null, which means that the frame extraction is consistant.

    Code for the difference :

    ffmpeg -i withsub.mp4 -vf fps=4 extracted/%05.bmp -hide_banner
    ffmpeg -i no_sub.mp4 -vf fps=4 extracted_no_sub/%05.bmp -hide_banner
    for img in no_sub/*.bmp; do
       convert extracted/${img##*/} $img -compose minus -composite diff/${img##*/}
    done

    Thanks.